Hymn wszechsłowiański

Hej Słowianie, jeszcze nasza Słowian mowa żyje,
póki nasze wierne serce
za nasz naród bije.

Żyje, żyje duch słowiański, i żyć będzie wiecznie,
Gromy, piekło – złości waszej
ujdziem my bezpiecznie!

wer.1: Mowę naszą ukochaną,
Bóg nam zwierzył w darze.
Wydrzeć nam ją – nikt na świecie
tego nie dokaże.
wer.2:
Dar języka zwierzył nam Bóg,
Bóg nasz gromowładny.
Nie śmie go nam tedy wyrwać
na świecie człek żadny.

wer.1: Ilu ludzi, tylu wrogów,
możem mieć na świecie,
Bóg jest z nami, kto nam wrogiem,
tego Bóg nasz zmiecie!
wer.2:
Ilu ludzi, tylu wrogów,
możem mieć na świecie,
Bóg jest z nami, kto nam wrogiem,
tego Piorun zmiecie!

I niechaj się ponad nami groźna burza wzniesie,
skała pęka, dąb się łamie,
ziemia niech się trzęsie.

My stoimy stale, pewnie, jako mury grodu.
Czarna ziemio, pochłoń tego,
kto zdrajcą narodu!

Hey, Slavs, it still lives the word (spirit) of our grandfathers
As long as our faithful heart
beats for our nation.
Lives, lives the Slavic spirit, It will live forever!
The thunder and the hell
And your anger against us are useless.
Let all above us now be shattered by a storm.
Cliffs crack, oaks break,
Let the earth quake.
We’re standing firmly like mountains,
Damned be the traitor
of his homeland!

Hej! Slované” , ułożona została  w 1834 roku do melodii wzorowanej na Mazurku Dąbrowskiego przez słowackiego poetę i działacza narodowego Samuela Tomašika.

W okresie poprzedzającym Wiosnę Ludów szeroko rozpowszechniony wśród narodów słowiańskich.

W 1848 roku na Zjeździe Wszechsłowiańskim w Pradze, przyjęty jako oficjalny hymn wszechsłowiański.

W latach 1939-1945 był hymnem państwowym Słowacji.

Po 1945 roku został przyjęty przez SFRJ jako hymn państwowy. W 1992 przyjęto pieśń jako hymn FRJ, następnie w latach 2003-2006 był hymnem Serbii i Czarnogóry.

W 2006 roku, został nagrany przez słoweński zespół Laibach i umieszczony na płycie Volk. W wersji tej formacji znajdują się słowa poświęcone Polsce, która zdaniem muzyków jest ostatnim obecnie krajem słowiańskim, który nie stracił swej duszy.

Hey, Slavs is an anthemic song dedicated to Slavic peoples. Its first lyrics were written in 1834 under the title Hey, Slavs (Hej, Slováci) by Samuel Tomášik and it has since served as the anthem of the Pan-Slavic movement, the anthem of the Sokol physical education and political movement, as well as the anthem of the World War II Slovak Republic, SFR Yugoslavia and Serbia and Montenegro. The song is also considered to be the second, unofficial anthem of the Slovaks. Its melody is based on Mazurek Dąbrowskiego, which has been also the anthem of Poland since 1926, but it is much slower and more accentuated.
It is called Hej, Slaveni in Serbo-Croatian, Croatian, and Bosnian, Хеј Словени/Hej, Sloveni in Serbian, Hej, Slováci in Slovak, Hej, Slované in Czech, Еј, Словени in Macedonian, Hej, Slovani in Slovenian and Hej Słowianie in Polish, Хей, Славяни in Bulgarian Гей, Славяне in Russian, Гий, Славляне in Rusyn.

Julia Stopikowska

No comments yet

Skomentuj

Please log in using one of these methods to post your comment:

Logo WordPress.com

Komentujesz korzystając z konta WordPress.com. Log Out / Zmień )

Zdjęcie z Twittera

Komentujesz korzystając z konta Twitter. Log Out / Zmień )

Facebook photo

Komentujesz korzystając z konta Facebook. Log Out / Zmień )

Google+ photo

Komentujesz korzystając z konta Google+. Log Out / Zmień )

Connecting to %s

%d bloggers like this: